What we’re saying

Bioscope Man

The Bioscope invite

The Bioscope invite

I missed Indi Hazra’s launch in Delhi by one day. And now I’m going to miss the Calcutta launch on account of being in Bombay. The fates clearly conspire. However, you can be there. Here’s the notice.

Call for Papers for Scholarly Journal

Jadavpur University Essays and Studies

Call for Papers

No deadline: refereed academic journal submission

We are urgently looking for submissions for the current year’s issue. Submissions sent within the next few weeks will be considered immediately.

Jadavpur University Essays and Studies is the journal of the Department of English, Jadavpur University. Published once a year, the journal is broadly concerned with scholarship and research in literatures in English, and their relation to other literatures, literary theory, literary history, and language. It does not publish fiction, poetry and plays or their translations, and does not, as a rule, carry notes, letters and reviews. The editors may, however, invite and publish any material deemed appropriate. All original material published is copyright of the publishers.

All submissions and commercial enquiries should be addressed to the Head of the Department of English, Jadavpur University, Kolkata 700 032, India. Contributions will go through a process of referral. Unsolicited manuscripts will not be returned unless accompanied by return postage.

A few broad guidelines for contributors are given below:

1. Contributors need to provide two hard copies of the text and a virus-free soft copy (preferably in editable MS Word or Rich Text Format) by email or on removable media. Please do not send PDF files. Also send a separate file containing a copy-paste of the endnote text in the correct numbered sequence, for reference. We will not accept hand-written or manually typed articles.

2. The title of the article should be in capitals.

3. Since articles will be refereed, contributors are advised not to sign the hard copies but to put their names in capitals on a detachable title-sheet along with their institutional affiliation, address for correspondence, telephone, fax numbers and email address.

4. All of the above information should be in the soft copy file before the body of the article (it will be cut-pasted into a separate file before refereeing.)

5. The text of the article including all quotations should be double-spaced. Endnotes, as brief as possible, should also be double-spaced and printed on a separate sheet in the hard copy. Do not run them on with the body of the article.

6. Details should be given in the following order when a work is cited for the first time: Author’s name, comma, Title (italicised) open parenthesis, place of publication, colon, publisher, comma, year of publication, end parenthesis, comma, p(p). page number(s).

Example: Kitty W. Scoular, Natural Magic: Studies in the Presentation of Nature in English Poetry from Spenser to Marvell (Oxford: Clarendon Press, 1965), pp.65-7.

In case of a reprint or subsequent edition, open parenthesis, give the date of the first edition, followed by a semi-colon, reprint or edition details, place of publication, colon, publisher, comma, year of publication, end parenthesis, comma, p(p). page no(s).

Example: Colin Watson, Snobbery with Violence (1971, corr. repr. London: Eyre Methuen, 1987) p.123.

Subsequent mentions may use the abbreviated form as shown below:

Scoular, Natural Magic, p. 64.

7. For references to articles in journals, collections and anthologies, the following style may be used:

Huston, Diehl, ‘Horrid Image, Sorry Sight, Fatal Vision: The Visual Rhetoric in Macbeth’, Shakespeare Studies 16(1983): 191-203.

Please do not abbreviate journal titles.

8. Anthologies should be cited by title, followed by names of editor(s), translators if any, and publication details as for a book.

9. Full citation details are to be provided for other sources such as facsimiles, newspaper articles, interviews, material on microfilm, websites (page title, stable URL, date accessed), etc.

10. For act, scene and line references to plays, the italicised title should be followed by a comma, act no., in capital roman numerals, stop, scene no in lower case roman numerals, stop, line no(s) in arabic numerals. Example: Macbeth, III.iii.3.

11. Titles of constituent sections of larger works, or essays, or poems, or short stand-alone fiction, should be placed within single quotation marks. As a rule, single quotation marks should be used in all cases except for quotations within quotations which should be within double quotation marks.

12. Quotations not exceeding 25 words may be run on with the text and be put within single quotation marks. Other quotations should be displayed in blocks with right and left indents. All quotations should follow the original exactly in respect of spelling, capitalisation, italicisation, punctuation etc.

13. Charts, tables, figures and illustrations should be placed in a separate file and on a separate page. Authors will be responsible for negotiating permission if and where necessary for reproducing illustrations etc.

14. British spellings are preferred to American alternatives. Quotations should follow the spellings in the sources.

Send email submissions to rimibchatterjeeCIRCULARATSIGNyahooDOTcoDOTin (Rimi B. Chatterjee) or prof.a.lalCIRCULARATSIGNgmailDOTcom (Ananda Lal)

Report on the Crossword Reading

Me at Crossword: photo courtesy Shagufta Kalim of Asian Age

Me at Crossword: photo courtesy Shagufta Kalim of Asian Age

Perhaps due to the season, and to the fact that lots of people heard me read already at the launch, the Crossword reading was rather thinly attended (wallow in guilt, all of you) in spite of the fact that later at the Supersonics gig in Princeton a phenomenal number of people apologised for being there instead. They missed Supriyadi saying many embarrassingly good things about me which I will not repeat since some of them are reported here, courtesy Sebanti Sarkar. You’ll have to scroll down a bit to see it.

I know this has been a long string of boring publicity posts about City of Love, but my flat is being painted and I’m not getting much time to blog. Normal service will be resumed as soon as I get back from Bombay on the 6th. Promise.

Me again, courtesy Shagufta

********

Photographs courtesy Shagufta Kalim and Asian Age.

And in Case You Were Wondering, the Popular Award

Crossword is sending out these mailers. The mystery of how the popular award happens is solved. Voting is only open to Vodafone subscribers. The number of such people with a literary bent who are organised enough to vote before 1 July must be vanishingly small, so please understand the word ‘popular’ in a somewhat restricted sense. There’s also a nice hamper for ten lucky voters.
I feel deliciously pop-culture.
*************************
Dear Booklover,
VOTE FOR THE VODAFONE CROSSWORD POPULAR BOOK AWARD 2007

In addition to our literary Awards in the categories of English Fiction, Indian Language Fiction Translation and English Non-Fiction, Crossword and Vodafone have also instituted the Vodafone Crossword Popular Book Award..
The Vodafone Crossword Popular Book Award gives you a unique opportunity to decide and vote for your favourite book, from the books short-listed in the English Fiction and Non-Fiction categories.

Now you have the ultimate power to make your favourite book win!

What’s more, 10 randomly chosen lucky readers who vote for the book that receives the maximum number of votes will also take home a set of all the winning books in the English Fiction, English Non-Fiction, Indian Language Fiction Translation and Vodafone Crossword Popular Book Award categories.

The author(s) who win the Vodafone Crossword Popular Book Award will receive a total cash prize of Rs. 1 lakh and a certificate at the Awards function on Thursday, the 3rd of July 2008 at Nehru Auditorium, Mumbai.

Find out who the winners are and get up close with them at our awards ceremony. For a ringside view of a ll the action, simply reply to this email with your name and address.

HOW TO VOTE?
English Fiction

To vote for your favourite book, simply SMS FICTION to 111 (toll-free) from your Vodafone mobile phone. You will get the list of books shortlisted in that category.

Keyword
Title
Author
A
Usha K. R.
B
M.G. Vassanji
C
Tabish Khair
D
Rimi B. Chatterjee
E
Anjum Hasan
F
Amitava Kumar

Click on the book title for more details


Choose your book and SMS FICTION A/B/C/D/E/F/G to
111 (toll-free) from your Vodafone mobile phone. E.g. FICTION D for ‘The City of Love’.

English Non-Fiction

To vote for your favourite book, simply SMS NFICTION to 111 (toll-free) from your Vodafone mobile phone. You will get the list of books shortlisted in that category.

Keyword
Title
Author
A
Rajmohan Gandhi
B
Ramachandra Guha
C
William Dalrymple
D
Robin David
E
Namita Devidayal

Click on the book title for more details

Choose your book and SMS NFiction A/B/C/D/E/F/G to 111 (toll-free) from your Vodafone mobile phone. E.g. NFICTION E for ‘The Music Room’.

For more information on the short-listed books, please click on the titles above or visit www.crosswordbookstores.com or www.vodafone.in

Hurry! The final date to participate in the Vodafone Crossword Popular Book Award is 1st July 2008.

Warm regards,
Chandrashekhar Navalkar
CEO – Crossword Bookstores
Send this to your friends and colleagues


*Terms & conditions
1 – Contest is open to Vodafone customers only (except Tamil Nadu & Chennai circles)
2 – Employees of Vodafone Essar, Shoppers Stop Ltd. (Crossword Franchisee) and Judges of the Award are not eligible to participate.
3 – Contest ends at 6 pm on 1st July 2008.
4 – In case of several correct entries, 10 winners will be decided by a draw of lots. The draw will be conducted by an Auditor.
5 – The decision of the Audi tor will be final and binding on all; no further correspondence in this regard will be entertained.

Books
I
Magazines
I
Music
I
Movies
I
CD-ROMs
I
Toys
I
Stationery

Khaufpur Calling

Indra Sinha, who has featured on this blog before, is on a hunger strike in Delhi since 10 June to protest the injustice done to the victims of the Bhopal gas ‘incident’, as the Kampani would have it, or crime, as it should rightly be called. You could call this a case of life imitating art since the climax of Animal’s People involves three of the characters fasting to near death to make the Kampani pay for its deeds. If there is any justice in this country, life should follow art in securing the same result. However, the behaviour of successive governments with regard to the case does not give much ground for hope. Union Carbide’s rape of Bhopal was excused or regarded as mere eve-teasing, and the lack of legislation to allow class actions in this country means that there will never bee a chance of a broad-based popular legal battle against the corporation and its apologists. Unlike Enron, which attempted to swallow the ancient spice port of Dabhol but died before it could properly ingest its prey, Union Carbide is still very much around and may be lurking in your MP3 player or under your car’s hood.

We have never seriously tried to make corporations hurt for what they do to us in our country. Last year when I suggested boycotting Lux Cosi lots of people wrote in to say I was advocating the forced starvation of thousands of garment workers. Would a boycott of Union Carbide produce a pile of posts championing the cause of laid-off battery workers? And Ashok Todi was accused of only one murder, but UC have the blood of a city of unborn children on their hands. Why do we not care about this? What will make us care? Perhaps a Booker nominee NRI writer refusing food on a Delhi street because the rest of us have been wolfing down the lies for a generation? This should give the page 3 journalists of Delhi a severe headache. What it will do to the rest of us, and to the governments which might have thought that at last ‘Kampani’ was no longer a dirty word in India, remains to be seen.

City of Love Reading at Crossword Elgin Road on Friday 20 June

I shall be reading from City of Love at Crossword Bookstore, Elgin Road, Kolkata, on Friday at 6.30pm. So if you missed the launch, this is your chance.

The Fox is the Writer’s God

Thank You for Not ReadingThank You for Not Reading: Essays on Literary Trivia, Dubravka Ugresic, translated from the Croatian by Celia Hawkesworth with the assistance of Damion Searles, Dalkey Archive Press 2003, $13.95.

What a wicked book this is. For me, its wickedness works on several levels: that of the writer who comes from outside and looks with a mixture of awe and trepidation at the behemoth of Western publishing, that of the inhabitant of a politically moribund, financially bankrupt but culturally rich (or overripe) non-Western society, that of a woman professional in a world that is still run by men (see ‘Women, Smoking and Literature’ in the book). Ugresic quietly lampoons all the pieties of modern publishing (see for instance her short piece ‘Book Proposal’) using a facetious, faux-naif strategy that only half-disguises an intellectual rapier point.

Many times as I read the book I chuckled (painfully), recognising the truths of my own situation. After finishing it, i felt simultaneously deeply depressed about the fate of literature, and even more determined to carry on regardless. Depressed because the entire panoply of modern culture, up to and including the book industry, is ranged against reading, and determined because what the hell.

As a Croatian turned out of her own country by newly liberated Croatians sadly lacking in humour (think of the recent fate of one of our own), Ugresic possesses the double vision we are so familiar with in our own lives. I feel strongly tempted to quote huge chunks of the book because no summary or commentary can capture the sheer mischief of Ugresic’s prose. She comments devastatingly on the cult of the author in the West, on the phenomenon of the ‘bestseller’, on state-funded literature in the erstwhile communist countries, on Oprah and Di, on literary speed dating, on the deadly convergence between communist culture-for-all and capitalist get-on-TV-for-fifteen-minutes-of-fame.

For instance, take this passage at the beginning of the piece ‘Having Fun’. Ugresic is describing a television appearance she made on a five-hour panel discussion with a motley crew of ‘intellectuals’, during which she said not one word. The presenter did not moderate the discussion but simply floated questions in the air like bread for goldfishes, so the biggest biters got first bite. What happens next is like a little tour of stock author behaviour for the media:

One writer launched into a monologue about her own depression, although the topic of the discussion was barely connected with depression. A well known writer fell into the rhetoric of a fighter for human rights, expressing his personal anxiety about events from Uganda to Bosnia. A well known zoologist joined in and expressed her concern for threatened gorillas. A well known feminist-oriented humanist talked about herself, even though the discussion seemed to be about something else. Someone used soccer as a metaphor for something, so others defended soccer, thinking that mass entertainment was under attack. A writer began to explain why she was most concerned about children who suffered from attention-deficit disorders. Someone else gathered that this was an attack on the Internet, and a lively defense of life in cyberspace ensued. The well known humanist — who by now had taken a mirror out of her handbag in order to fix her lipstick — repeated something about rights and morals. The well known zoologist — who had taken a stuffed toy monkey eating a stuffed banana out of her bag and placed it in front of her — repeated her concern for the global environment. Three of them immediately rushed in to confess that they believed in God, although their gods were different.*

Hilarious — and so true. We writers are such narcissists. Take this little gem from ‘Alchemy’:

Recently, during a short visit to Moscow, I met a writer. She looked most impressive, covered in sequins and feathers. If I had met her in New York I would have thought she was a transvestite. She gave me two volumes of her book Notes on Bras (Zapiski na liftchikakh). The author was a so-called woman of the people, a former chambermaid or something. she had written a novel about her feminine communist experiences. And the book was selling like hot cakes, she said.

‘And what has Solzhenitsyn been doing lately?’ I asked stupidly. I really wasn’t that interested in Solzhenitsyn at the time.

‘Huh?’ gawped the author of Notes on Bras blankly.

In the world of trash, wrote Vladimir Nabokov, it is not the book that brings success, but the reading public.

Indeed. Ugresic is equally merciless with publishers, but I should probably stop here before I end up quoting the rest of the book. I leave you with one last quote, from the coda to the book, titled ‘The Seventh Screw’, which tells the haunting and terrifying story of Roy the carpenter. Yes I know that sounds weird: I won’t explain. Read the book.

The belief in doing justice — aesthetic, literary, political, intimate, whatever kind — is one of the most powerful triggers that moves the hand to pick up the pen, no matter what the artistic results are. I myself seem to be pursuing some kind of ‘justice’ too.

Amen.


* Note that here Ugresic has got her publisher to agree to let both a lowercase and an uppercase god to appear in the same line. It is extraordinarily difficult to get publishers to do this.

Orphaned

Crossword has confirmed the shortlist and sent me the link to it, but unfortunately this appears to be an orphaned page and there don’t seem to be any links to it from Crossword’s homepage, or at least I couldn’t discover any way of navigating to it from there. If you click this link you can see the page, but you have to know the URl beforehand. The page also appears to be opaque to Google, though Google often slips up; these days it doesn’t list this blog in searches, for instance.

In the meantime there has been almost complete media silence about the award. Compare this with the tizzy into which the Indian press goes over the Booker shortlist if there is anyone with a vaguely South Asian flavour on it, and sometime even when there isn’t. Reporting in India via the agencies dwells on the Booker judges panel, the controversies, and even the odds at Ladbrokes for the various shortlistees to win it. Given that the Vodafone Crossword Book Award (it really needs a catchier name) claims to be the Indian Booker, the Indian media’s neglect of it is a little puzzling. Is it simply not exciting enough for Indian journos to waste column inches/spots on it? Granted that Indian writers in India are not celebs (the only celebs to have won it have been absentee NRIs) surely the fact that this is the only pan-Indian non-state-funded literary prize in town should count for something? Nevertheless, it is still lower in the media firmament than a prize which no Indian* can win.

There is also, according to the Crossword site, supposed to be a popular award chosen from among the shortlistees by public vote, but there is no indication of how the votes are registered. The award ceremony is on 3 July, so that doesn’t leave a lot of time for people to vote. Maybe they vote by SMS during the show, like Indian Idol?

Nail biting stuff.

Having said that, I should add that the Crossword Book Award is to be commended for awarding a prize for translation as well as original writing. Translation is hugely important and terrifically neglected in this country. Kudos to them for promoting it. Now if only someone other than us long/short listees and our publishers and friends knew or cared about the awards…!

We still have a long way to go.

——-

*Read writer published in India.

And the Shortlist Is…

I got a pleasant surprise this morning when my editor mailed me to say that City of Love has been shortlisted for the Vodafone Crossword Book Award. Here is the shortlist, crossposted from Karri Sriram’s blog. Thanks Sriram.

FICTION:
1. A Girl and A River — Usha K. R. — Penguin Books India
2. The Assassin’s Song — M.G. Vassanji — Penguin Books India
3. Filming – Tabish Khair — Picador India
4. The City of Love — Rimi B. Chatterjee — Penguin Books India
5. Lunatic In My Head — Anjum Hasan — Zubaan & Penguin Books India
6. Home Products — Amitava Kumar — Picador India

NON-FICTION :
1. The Music Room — Namita Devidayal — Random House India
2. Mohandas: A True Story of a Man — Rajmohan Gandhi — Penguin
3. The Last Mughal — William Dalrymple — Penguin
4. City of Fear — Robin David — Penguin Books India
5. India After Gandhi: A History of the World’s Largest Democracy — Ramachandra Guha — Picador

TRANSLATION:
1. Govardhan’s Travels – Anand C P Sachidanandan – Gita Krishnankutty – Penguin
2. Chowringhee – Sankar – Arunava Sinha – Penguin
3. Naalukettu: The House Around a Courtyard – MT Vasudevan Nair – Gita Krishnankutty – OUP
4. Alma Kabutari - Maitreyi Pushpa – Raji Narasimhan – Katha
5. Star Crossed - Ashokamitran – V Ramnarayan – Indian Writing
6. The Ghosts Of Arasur – Era Murukan – Janaki Venkataraman – Indian Writing